安徒生邂逅哪吒:揭秘银幕童话之谜
安徒生邂逅哪吒:揭秘银幕童话之谜
https://pan.baidu.com/s/n5xxv6t7ry6aRL5xT4Y644m
https://pan.baidu.com/s/n5xxv6t7ry6aRL5xT4Y644m
安徒生的美人鱼游进了电影院
记得小时候第一次读《海的女儿》,那个为了爱情放弃美妙歌喉的小美人鱼让我哭湿了半本童话书。那时候还不知道,这个让我揪心的故事竟然出自一个丹麦鞋匠的儿子之手,更没想到这些故事会漂洋过海,成为全世界孩子共同的童年记忆。
说到《小美人鱼》,不得不提迪士尼那部经典的动画版。1989年,迪士尼的动画师们给这个忧伤的童话披上了五彩斑斓的外衣。记得爱丽儿在海底洞穴里收集人类物品的场景吗?那些会唱歌的海星、唠叨的螃蟹,还有那场壮观的"海底音乐会",完全就是安徒生笔下奇幻世界的银幕再现。虽然迪士尼给故事加了个happy ending,但那种为爱牺牲的震撼感一点没少。
咱们中国观众对安徒生可不陌生。早在1924年,叶圣陶先生就把《皇帝的新装》翻译成了中文。现在你去丹麦的安徒生博物馆,还能听到字正腔圆的中文讲解。有意思的是,安徒生童话里那种"善有善报"的价值观,跟咱们的传统神话出奇地合拍。你看《哪吒之魔童降世》里,那个"我命由我不由天"的叛逆小子,骨子里不就跟追求真爱的小美人鱼一样倔强?
现在想想,为什么童话改编的电影总能打动我们?也许是因为那些会说话的动物、会魔法的公主,让我们想起了小时候蹲在收音机前听故事的自己。电影把纸上的"很久很久以前"变成了看得见摸得着的梦幻世界——《灰姑娘》里的南瓜马车真的会发光,《阿拉丁》的飞毯确实能带你俯瞰阿格拉巴的屋顶。
本文来自投稿,不代表本站立场,如若转载,请注明出处:http://manwei.yingshibaike.com/index.php/21633.html