《潮》抢先版网盘「BD720P/3.6G-MKV」国语版资源分享
https://pan.baidu.com/s/n5xxv6t7ry6aRL5xT4Y644m
(以下是按照您要求撰写的影评,共约1200字)
要说这片子最邪门的地方,就是濑古浩司写的那个"里世界"设定。当寺仁带着小桃钻进他家祖传的镜子里时,整个画面突然从赛璐璐动画变成了水墨渲染,牛尾宪辅的配乐里突然冒出三味线的声音,我后排有个男生直接"卧槽"出声。那些在TV版里只露出半张脸的"影噬者",在大银幕上完全现形时,鳞片摩擦的声音清晰得让人起鸡皮疙瘩——建议看IMAX版的准备好捏爆爆米花桶。
若山诗音配的小桃这次真是豁出去了。平常在动画里看她举着桃木剑咋咋呼呼挺可爱,没想到电影里和厄卡伦合体变身那段,声线能从少女直接劈成低八度的御姐。最绝的是中文版宣传视频里,她咬着舌头说"请多关照"时,银幕上正好演到她被黑影缠住脖子的镜头,这种反差萌谁顶得住啊?花江夏树的厄卡伦倒是永远那副欠揍样,但当他用影子化成武士刀劈开空间裂缝时,整个影院的男生都在学他招牌的"哼"声。
山代风我导演往片子里塞了太多彩蛋。高速婆婆开着她的骷髅摩托车冲进异空间时,背景里闪过TV版所有反派的脸;寺仁家那面吃人的镜子,花纹和漫画单行本封面一模一样。最损的是某个战斗场景里,小桃被击飞撞碎的广告牌上写着"科学猴子株式会社",这波自嘲我给满分。不过要说最震撼的,还是厄卡伦释放"邪视"那九十秒作画——背景突然变成浮世绘风格的百鬼夜行,而角色保持着现代动画的流畅打斗,这种撕裂感就像把《物怪》和《一拳超人》强行缝合又毫不违和。
田中真弓老师配的高速婆婆绝对是全场最佳。老太太把摩托车龙头抡圆了砸怪物的架势,让人完全忘记她今年都68岁了。特别是那段用关西腔rap念咒语的桥段,配合牛尾宪辅用电子音效模拟的引擎声,我旁边坐的情侣笑得直拍大腿。不过下一秒就被打脸——当婆婆揭开和服露出满身封印符咒时,放映厅瞬间安静得能听见吸可乐的声音。
关于那个争议性的"未成年慎看"提示,我觉得主要集中在中段某个场景。当寺仁被黑影侵入回忆时,画面突然切到他童年目睹家变的片段,用类似《未麻的部屋》的手法把现实和幻觉绞在一起。有个镜头是幼年寺仁的眼睛突然变成复数的瞳孔,当时就有家长捂住小孩眼睛。但说实话,这段石川界人的配音绝了,那种从喉咙深处挤出来的呜咽声,比任何血腥画面都让人发毛。
必须单独夸夸这次的中文宣发。别的日本动画来华顶多让声优录句"你好",这次居然让四位主演都学了整段中文台词。花江夏树把"电影院"说成"电饮院"的时候,银幕上厄卡伦正在吞食自己的影子,这种诡异的笑点特别符合原作气质。看完查资料才发现,原来中国上映版比日本本土还多3分钟的战斗镜头,难怪小桃最后那招"桃华乱舞"看得人眼花缭乱——每一片花瓣炸开的轨迹都不一样,科学猴子这帮人怕不是住在律表机里。
散场时听见两个男生争论寺仁到底算不算男主,这大概就是这部电影最成功的地方。它把TV版那些碎片线索像拼高达一样组装起来,又留了新的坑。片尾彩蛋里高速婆婆的摩托车变成骸骨飞龙时,全场惊呼声比正片还大。现在特别理解为什么原著能卖千万册——谁不想看这群神经病继续折腾下去呢?建议坐等蓝光发售,我要逐帧研究厄卡伦影子里的那些彩蛋角色。